Characters remaining: 500/500
Translation

ngăn chuồng bò

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngăn chuồng bò" se traduit en français par "loges d'une étable". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

"Ngăn chuồng bò" désigne les compartiments ou les enclos dans une étable où l'on garde les vaches. Ces loges sont conçues pour permettre un meilleur soin des animaux et pour faciliter leur gestion.

Utilisation

Ce terme est principalement utilisé dans le contexte de l'agriculture et de l'élevage. Vous pourriez l'utiliser lorsque vous parlez de l'aménagement d'une ferme ou des installations pour les animaux.

Exemple
  • Dans une phrase : "Les agriculteurs construisent des ngăn chuồng bò pour assurer le bien-être de leurs vaches." (Les agriculteurs construisent des loges d'étable pour assurer le bien-être de leurs vaches.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, vous pourriez discuter des différences entre les types de ngăn chuồng bò, par exemple, en mentionnant les loges isolées pour les vaches laitières et les enclos pour les vaches de boucherie.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "ngăn chuồng bò", mais on pourrait parler de "chuồng " (qui signifie "étable à vaches") pour désigner l'ensemble de la structure.

Significations différentes

Il n'y a pas de significations différentes pour "ngăn chuồng bò". Cependant, dans un contexte figuratif, on pourrait utiliser ce terme pour parler d'organisation ou de gestion, comme dans une "logistique" bien structurée.

Synonymes
  • "Chuồng " : Cela se réfère à l'étable elle-même, mais sans spécifier les compartiments.
  • "Khu vực nuôi " : Cela signifie "zone d'élevage de vaches", et peut inclure plusieurs types d'aménagements pour les vaches.
  1. loges d'une étable

Comments and discussion on the word "ngăn chuồng bò"